詳細資料ISBN:9789572876480 規格:平裝 / 360頁 / 17 X 23 CM / 普通級 / 單色印刷 / 初版 出版地:台灣 內容簡介 本書收錄多篇翻譯研究論文,集結翻譯名家余光中、國際知名翻譯學者LAWRENCE VENUTI、VALERIE PELLATT、陳善偉等作者,主題涵蓋翻譯理論、翻譯科技、文學翻譯、及譯者教育與認證。翻譯本身是極為古老的人類活動,翻譯的專業化則是相當晚近的趨勢,然而在研究深度和廣度、乃至實務層面的探討,都在近年有急速的發展,全球翻譯界皆然。本書希望呈現翻譯研究領域在現今的多樣化面貌:不論是研究策略、方法、亦或分析角度,翻譯學門的不斷擴展值得翻譯研究者和從業人員持續關注。 THIS VOLUME OF SELECTED PAPERS COVERS SOME OF THE MAJOR ISSUES EMERGING FROM THE LATEST DEVELOPMENTS IN TRANSLATION STUDIES (INCLUDING INTERPRETING, IN A BROADER SENSE), SUCH AS TRANSLATION THEORIES, TRANSLATION TECHNOLOGY, LITERARY TRANSLATION, AND THE TRANSLATOR’S EDUCATION AND CERTIFICATION. AS A HUMAN ACTIVITY THAT DATES BACK TO THE VERY BEGINNINGS OF CIVILIZATION, TRANSLATION HAS WITNESSED A PHENOMENAL GROWTH BOTH IN INDUSTRY AND IN ACADEMIA. THE PUBLISHER HOPES TO REVEAL, AS SHOWCASED IN THIS BOOK, THAT THE FIELD OF TRANSLATION STUDIES HAS DEVELOPED INTO A DIVERSE DISCIPLINE ENCOMPASSING A WIDE VARIETY OF APPROACHES, METHODS, AND PERSPECTIVES. |